Apr
17

Michael Kasper – gość 3. MFO


Michael Kasper

Michael Kasper urodził się w 1947 roku, a kształcił w Nowym Jorku. Od ponad 30 lat w niszowych i akademickich wydawnictwach w USA i Wielkiej Brytanii publikuje krótką, eksperymentalną prozę, którą ilustruje własnymi projektami artystycznymi. Jego książki – czasem klasyfikowane jako „wydawnictwa artystyczne” – to m.in. „Chinese English Sentence Cards” (1979), „Billy! Turn Down That TV!” (1983), „Plans for the Night” (1985), “All Cotton Briefs” (1985; 1992), “Iconoclasm in Pontus” (1999), oraz The Shapes and Spacing of the Letters” (2004). Zajmuje się również przekładami – wraz z Piotrem Sommerem Kasper tłumaczył na angielski poezję polską, a samodzielnie również francuską i niemiecką. Jego prace także ukazały się w Polsce, Francji i Japonii. Autor mieszka w zachodnim Massachusetts, gdzie pracuje jako bibliotekarz w Amherst College. Gościł we Wrocławiu podczas III edycji MFO.

Michael Kasper was born (1947) and partially educated in New York City. For over 30 years, he has published experimental short-prose incorporating his own illustrations in avant-garde and academic journals in the U.S. and the U.K. His books – sometimes classed as artist’s books – include “Chinese English Sentence Cards” (1979), “Billy! Turn Down That TV!” (1983), “Plans for the Night” (1985), “All Cotton Briefs” (1985; 1992), “Iconoclasm in Pontus” (1999), and “The Shapes and Spacing of the Letters” (2004). He has also translated Polish poetry into English (with Piotr Sommer), as well as French and German writing, and his own work has been translated into Polish, French, and Japanese. He lives in western Massachusetts, where he is a librarian at Amherst College. He was a guest of the 2007 edition.