Aug
02

Karmele Jaio Eiguren (Kraj Basków) na Opowiadaniach


Karmele Jaio

Karmele Jaio Eiguren (1970) jest piszącą po baskijsku autorką, która opublikowała trzy zbiory opowiadań – „Hamabost zauri” (Piętnaście ran, 2004), „Zu bezain ahul” (Tak słaba jak ty, 2007) i „Ez naiz ni” (Nie ja, 2012) oraz dwie powieści – „Amaren eskuak” (Ręce mojej matki, 2006) oraz „Musika airean” (Muzyka w powietrzu, 2010). „Ręce mojej matki” ukazały się w angielskim przekładzie w renomowanym wydawnictwie Parthian Books – tłumaczenie nagrodzono PEN Translation Award. Ta sama powieść została zaadaptowana na film, który miał premierę na festiwalu filmowym w San Sebastian. Opowiadania Jaio wystawiane są również w teatrach i publikowane w antologiach baskijskich i międzynarodowych.

Wizytę Karmele Jario Eiguren w Polsce wspiera:

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Karmele Jaio Eiguren (1970) has written three collections of stories – “Hamabost zauri” [Fifteen Wounds] (Elkar, 2004; Heridas crónicas, 2010, Ttarttalo), “Zu bezain ahul” [As Weak As You] (2007, Elkar) and “Ez naiz ni” [Not Me] (2102, Elkar) – and two novels – “Amaren eskuak” [My Mother’s Hands] (2006, Elkar; Las manos de mi madre, Ttarttalo, 2008) and “Musika airean” [Music in the Air] (2010, Elkar; Música en el aire, Ttarttalo, 2013). “Amaren eskuak” [My Mother’s Hands, published in 2016, Parthian Books, UK], which was well received by Basque readers, has been adapted for the screen by Mireia Gabilondo and was presented at the Donostia-San Sebastian International Film Festival. English PEN have awarded Parthian the prestigious PEN Translates Award and a partial translation grant for “Amaren eskuak”. Jaio´s stories have also been adapted for the theatre.

Visit supported by: