lip
14

NOWE MARZY: nominacje

Jury konkursu „NOWE MARZY” w składzie: Natasza Goerke, Marta Mizuro oraz Dariusz Sośnicki, zdecydowało się nominować do nagrody głównej 21 opowiadań. Poniżej prezentujemy listę osób nominowanych do nagrody głównej, które zaprosimy również na warsztaty kreatywnego pisania podczas 10. MFO wraz z zapewnieniem noclegu. Wszystkie opowiadania zostaną opublikowane w antologii pokonkursowej: Błaszczyk Łukasz, Warszawa Boeske Łukasz, Chodzież Fidler Kajetana, Lozanna – Szwajcaria Gendek Kajetan, Sosnowiec Hassliebe Łukasz, Warszawa Jelonek Agnieszka, Warszawa Kocik Joanna, … [Więcej ...]

lip
02

Poznaj jurorów konkursu na przekład opowiadania

Jurorami tegorocznego konkursu na najlepszy przekład opowiadania będą: Sława Lisiecka (j. niemiecki), Michał Kłobukowski (j. angielski), Marcin Kurek (j. hiszpański), Maria Gołębiewska-Bijak (j. norweski), Justyna Najbar-Miller (j. koreański) i Olga Hołownia (j. islandzki). Sława Lisiecka – tłumaczka literatury niemieckojęzycznej. W dziedzinie przekładu debiutowała w latach 70. i do tej pory w jej dorobku znalazło się ponad 100 tytułów. Tłumaczyła dzieła autorów takich jak Thomas Bernhard, Gottfried Benn czy Herman Hesse. W 2012 roku otrzymała nagrodę Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW … [Więcej ...]

cze
17

450 prac zakwalifikowanych do drugiego etapu konkursu NOWE MARZY

Na tegoroczny konkurs na najlepsze polskie opowiadanie roku wpłynęły prace z Polski, Szwajcarii, Niemiec, Francji, Wielkiej Brytanii i Kanady, najmłodsza uczestniczka ma 9 lat, a najkrótsze opowiadanie zawiera 10 linijek tekstu. Nie zgłosił się nikt o nazwisku na literę E. Przez najbliższe tygodnie prace będą oceniane przez jury w składzie: Natasza Goerke, Marta Mizuro i Dariusz Sośnicki. Jurorzy wybiorą autorów, których zaprosimy na warsztaty kreatywnego pisania i do festiwalowej antologii. Listę nominowanych poznamy w lipcu. Na początku października natomiast, podczas finału 10. … [Więcej ...]

cze
13

Konkurs na przekład opowiadania: 6 języków na 10 MFO

Piątek trzynastego nie musi być pechowy – to właśnie dzisiaj startuje otwarty konkurs na najlepszy przekład opowiadania 2014. W tym roku uczestnicy mogą wybierać z przygotowanych przez nas opowiadań w językach angielskim, niemieckim, hiszpańskim, islandzkim, norweskim i koreańskim. Zapraszamy do udziału. Otwarty konkurs na najlepszy przekład opowiadania 2014 Regulamin 1. Konkurs na przekład opowiadania towarzyszący Międzynarodowemu Festiwalowi Opowiadania 2014 ogłasza Towarzystwo Aktywnej Komunikacji, organizator MFO. 2. Konkurs obejmuje tłumaczenia opowiadań z języków oryginalnych … [Więcej ...]

cze
03

Został tydzień – przyślij opowiadanie!

Zostało już tylko siedem dni, aby zgłosić się do konkursu na najlepsze polskie opowiadanie, organizowanego w tym roku pod hasłem NOWE MARZY. Autorzy wybrani przez jury wrocławskiego Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania mogą zostać zaproszeni na warsztaty pisarskie, opublikować swoje prace w festiwalowej antologii, a także otrzymać darmowe zakwaterowanie na czas udziału w MFO. Nagroda główna wynosi 3000 zł. W tym roku wytyczne dla uczestników zawierają się w zdaniu: „Wypisz-wymaluj, jak by to miało być, gdyby mogło być tak, jak się nam nawet nie śniło”. Termin przesyłania tekstów na adres … [Więcej ...]

maj
19

„Transgresje” w Norwegii / „Transgressions” in Norway

Kolejne spotkanie projektu „Transgresje” z Markiem Bieńczykiem i Ingą Iwasiów już 21 maja w norweskim Lillehammer. Marek Bieńczyk, nagrodzony w 2012 roku NIKE za „Książkę twarzy” prozaik, eseista, tłumacz z języka francuskiego oraz krytyczka, poetka, prozaiczka, teoretyczka literatury Inga Iwasiów wezmą udział w kolejnym spotkaniu w ramach projektu „Transgresje: międzynarodowa wymiana narracji”. Tym razem pisarze będą gośćmi Norsk Litteraturfestival, największego skandynawskiego festiwalu literackiego w Lillehammer, który potrwa od 20 do 25 maja. Spotkanie pod nazwą „Transgresje: … [Więcej ...]