Jun
04

Konkurs MF OPOWIADANIA

pjimage

Konkurs Międzynarodowego Festiwalu OPOWIADANIA 2019. Regulamin … [Więcej ...]

May
28

Jurorki konkursu na przekład

pjimage

Agnieszka Erdoğan Turkolożka, doktorantka Wydziału Orientalistycznego UW (kierunek: literaturoznawstwo, specjalność: turkologia) … [Więcej ...]

May
27

Konkurs na przekład 2019

_MG_1511

Ogłaszamy konkurs na najlepszy przekład opowiadania! … [Więcej ...]

Oct
07

Barbara Sadurska zwyciężczynią konkursu na opowiadanie!

Barbara Sadurska Fot. Rafał Komorowski

Nagrodę główną w wysokości trzech tysięcy złotych w konkursie na najlepsze opowiadanie "ostatni bankiet prezydenta" otrzymała Barbara Sadurska za opowiadanie Pełnia. Gratulujemy! Poniżej fragment nagrodzonego tekstu. Cały opublikujemy w następnym numerze czasopisma OPOWIADANIE. Barbara Sadurska PEŁNIA Jeżeli od ponad pięćdziesięciu lat pracujesz w tym samym szpitalu i jeśli mimo wieku nadal wypełniasz obowiązki ordynatora sumiennie i z poświęceniem, jeśli wiesz, co to znaczy spędzić kilka godzin do świtu na twardej kozetce przykrytej białym, sztywnym … [Więcej ...]

Sep
20

Wyniki konkursu na przekład

Opowiadanie_2018_1000px

1 sierpnia 2018 roku zakończył się nabór do konkursu na najlepszy przekład w ramach 14. Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania. Otrzymaliśmy 175 tłumaczeń z języka angielskiego (opowiadanie Kevina Barry’ego), 60 – z języka francuskiego (opowiadanie Thomasa Gunzigi), 45 – z niemieckiego (proza Eliasa Hirschla). Patronat nad konkursem objęło Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury. Przekłady zostały skierowane do oceny jury, które obradowało w składzie: Dobromiła Jankowska – przewodnicząca, Michał Kłobukowski, Ewa Mikulska-Frindo, Maria Zawadzka-Strączek. Jurorzy po … [Więcej ...]

Aug
01

Konkursy 2018 – nabór zamknięty

Pierwszego sierpnia o północy zakończyliśmy przyjmowanie zgłoszeń w konkursach czternastego Festiwalu Opowiadania. Otrzymaliśmy ponad pół tysiąca zgłoszeń, w tym 175 tłumaczeń z języka angielskiego (opowiadanie Kevina Barry'ego), 60 - z języka francuskiego (opowiadanie Thomasa Gunzigi), 45 - z niemieckiego (proza Eliasa Hirschla) oraz 292 opowiadania inspirowane hasłem "ostatni bankiet prezydenta". W tym roku zgłoszenia przyszły nie tylko z Polski, ale również ze Szwajcarii, Belgii, Niemiec, Francji, Nowej Zelandii, Stanów Zjednoczonych, Wielkiej Brytanii, Czech, Włoch, … [Więcej ...]

Jun
05

Konkurs na przekład 2018

_MG_1685

Regulamin konkursu translatorskiego 1. Konkurs na przekład opowiadania towarzyszący Festiwalowi OPOWIADANIA 2018 ogłasza Towarzystwo Aktywnej Komunikacji, organizator festiwalu. Patronem konkursu jest Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury. 2. W Konkursie mogą brać udział wyłącznie tłumacze przed debiutem książkowym, a więc nieposiadający w swojej bibliografii indywidualnych przekładów literackich opatrzonych ISBN w wersji papierowej lub elektronicznej (zapis nie dotyczy publikacji technicznych, naukowych i konferencyjnych, pojedynczych tekstów drukowanych w antologiach, … [Więcej ...]

Jun
05

ostatni bankiet prezydenta. konkurs na opowiadanie

opowiadania_1 (69)

Regulamin konkursu na najlepsze opowiadanie roku 1. Towarzystwo Aktywnej Komunikacji, organizator Festiwalu OPOWIADANIA, ogłasza konkurs na opowiadanie. Hasło przewodnie konkursu w roku 2018 brzmi: ostatni bankiet prezydenta. … [Więcej ...]

Oct
07

Maciek Bielawski zwycięzcą konkursu

1

Z przyjemnością informujemy, że zwycięzcą konkursu na najlepsze opowiadanie Ja i mój wróg został Maciek Bielawski za prozę pt. Koziołek. Gratulujemy! … [Więcej ...]

Oct
07

Informacja

Szanowni Państwo, siódmego października wieczorem w Teatrze Muzycznym CAPITOL we Wrocławiu ogłosimy nazwisko autora/autorki, który/która pokonał/pokonała 891 konkurentów/konkurentek i zwyciężył/zwyciężyła w konkursie 'Ja i mój wróg'. Obrady jury trwać będą do ostatniej chwili. … [Więcej ...]