Oct
07

Barbara Sadurska zwyciężczynią konkursu na opowiadanie!

Barbara Sadurska Fot. Rafał Komorowski

Nagrodę główną w wysokości trzech tysięcy złotych w konkursie na najlepsze opowiadanie "ostatni bankiet prezydenta" otrzymała Barbara Sadurska za opowiadanie Pełnia. Gratulujemy! Poniżej fragment nagrodzonego tekstu. Cały opublikujemy w następnym numerze czasopisma OPOWIADANIE. Barbara Sadurska PEŁNIA Jeżeli od ponad pięćdziesięciu lat pracujesz w tym samym szpitalu i jeśli mimo wieku nadal wypełniasz obowiązki ordynatora sumiennie i z poświęceniem, jeśli wiesz, co to znaczy spędzić kilka godzin do świtu na twardej kozetce przykrytej białym, sztywnym … [Więcej ...]

Sep
20

Wyniki konkursu na przekład

Opowiadanie_2018_1000px

1 sierpnia 2018 roku zakończył się nabór do konkursu na najlepszy przekład w ramach 14. Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania. Otrzymaliśmy 175 tłumaczeń z języka angielskiego (opowiadanie Kevina Barry’ego), 60 – z języka francuskiego (opowiadanie Thomasa Gunzigi), 45 – z niemieckiego (proza Eliasa Hirschla). Patronat nad konkursem objęło Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury. Przekłady zostały skierowane do oceny jury, które obradowało w składzie: Dobromiła Jankowska – przewodnicząca, Michał Kłobukowski, Ewa Mikulska-Frindo, Maria Zawadzka-Strączek. Jurorzy po … [Więcej ...]

Aug
01

Konkursy 2018 – nabór zamknięty

Pierwszego sierpnia o północy zakończyliśmy przyjmowanie zgłoszeń w konkursach czternastego Festiwalu Opowiadania. Otrzymaliśmy ponad pół tysiąca zgłoszeń, w tym 175 tłumaczeń z języka angielskiego (opowiadanie Kevina Barry'ego), 60 - z języka francuskiego (opowiadanie Thomasa Gunzigi), 45 - z niemieckiego (proza Eliasa Hirschla) oraz 292 opowiadania inspirowane hasłem "ostatni bankiet prezydenta". W tym roku zgłoszenia przyszły nie tylko z Polski, ale również ze Szwajcarii, Belgii, Niemiec, Francji, Nowej Zelandii, Stanów Zjednoczonych, Wielkiej Brytanii, Czech, Włoch, … [Więcej ...]

Jun
05

Konkurs na przekład 2018

_MG_1685

Regulamin konkursu translatorskiego 1. Konkurs na przekład opowiadania towarzyszący Festiwalowi OPOWIADANIA 2018 ogłasza Towarzystwo Aktywnej Komunikacji, organizator festiwalu. Patronem konkursu jest Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury. 2. W Konkursie mogą brać udział wyłącznie tłumacze przed debiutem książkowym, a więc nieposiadający w swojej bibliografii indywidualnych przekładów literackich opatrzonych ISBN w wersji papierowej lub elektronicznej (zapis nie dotyczy publikacji technicznych, naukowych i konferencyjnych, pojedynczych tekstów drukowanych w antologiach, … [Więcej ...]

Jun
05

ostatni bankiet prezydenta. konkurs na opowiadanie

opowiadania_1 (69)

Regulamin konkursu na najlepsze opowiadanie roku 1. Towarzystwo Aktywnej Komunikacji, organizator Festiwalu OPOWIADANIA, ogłasza konkurs na opowiadanie. Hasło przewodnie konkursu w roku 2018 brzmi: ostatni bankiet prezydenta. … [Więcej ...]

Oct
07

Maciek Bielawski zwycięzcą konkursu

1

Z przyjemnością informujemy, że zwycięzcą konkursu na najlepsze opowiadanie Ja i mój wróg został Maciek Bielawski za prozę pt. Koziołek. Gratulujemy! … [Więcej ...]

Oct
07

Informacja

Szanowni Państwo, siódmego października wieczorem w Teatrze Muzycznym CAPITOL we Wrocławiu ogłosimy nazwisko autora/autorki, który/która pokonał/pokonała 891 konkurentów/konkurentek i zwyciężył/zwyciężyła w konkursie 'Ja i mój wróg'. Obrady jury trwać będą do ostatniej chwili. … [Więcej ...]

Aug
28

Ja i mój wróg – ogłaszamy konkurs

19417569_1362973227089233_7731010769179675503_o

REGULAMIN KONKURSU NA OPOWIADANIE POD HASŁEM: Ja i mój wróg 1. Towarzystwo Aktywnej Komunikacji, organizator Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania, ogłasza konkurs na krótkie opowiadanie. Hasło przewodnie konkursu w roku 2017 brzmi: Ja i mój wróg 2. Prace o długości od 5000 do 10000 znaków ze spacjami w plikach .doc, .docx, .rtf, .odt, .txt można przesyłać do 25 września 2017 r. na adres konkurs@opowiadanie.org 3. Uczestnikiem konkursu może być każdy, bez względu na wiek, płeć, przynależność narodową, wyznawane poglądy polityczne i wierzenia religijne. … [Więcej ...]

Sep
24

Konkurs na przekład 2016 rozstrzygnięty!

collage

W konkursie na najlepszy przekład organizowanym ramach 12. Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania pod patronatem Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury jury w składzie Agnieszka Pokojska, Julia Różewicz i Ryszard Turczyn, pod przewodnictwem Dobromiły Jankowskiej, koordynatora MFO, ustaliło następujący werdykt. I nagroda w wysokości 1000 złotych: Anna Granatowska – język niemiecki II nagrody w wysokości 500 złotych każda: Patrycja Maciejewska - język niemiecki Olga Niziołek – język angielski Małgorzata Śnigurowicz – język angielski III nagrody w wysokości … [Więcej ...]

Sep
04

Nominowani do nagrody głównej – konkurs na opowiadanie

Wyróżnieni w konkursie na opowiadanie 2011

Poznaliśmy nominowanych do nagrody głównej w konkursie na najlepsze polskie opowiadanie 2016 roku pod hasłem „2 maja 2018, czwarta rano, Bydgoszcz”. Jury w składzie: Dariusz Sośnicki (przewodniczący), Anna Marchewka, Agnieszka Wolny-Hamkało w trakcie obrad 2 września 2016 roku postanowiło nominować następujące osoby: 1. Paula Betscher, „Córka fryzjera”, Bydgoszcz 2. Przemysław Ćwik, „Transformacja”, Kraków 3. Weronika Doboszyńska, „Legendarny bohater”, Warszawa 4. Jarosław Dudycz, „Przez kuchenne drzwi”, Zurych/Szwajcaria 5. Olga Gitkiewicz, … [Więcej ...]