May
26

“Transgresje” w Lillehammer / “Transgressions” in Lillehammer

Marek Bieńczyk, Inga Iwasiów

Drugie spotkanie w ramach projektu "Transgresje - międzynarodowa wymiana narracji" odbyło się 21 maja w Lillehammer (Norwegia), w ramach największego skandynawskiego festiwalu literackiego Norsk Litteraturfestival. Poprowadzili je znani norwescy krytycy literaccy Eirik Ingebrigtsen i Janneken Øverland. W Kulturhuset Banken premierowe teksty, które powstały specjalnie dla "Transgresji", czytali polscy i norwescy autorzy. Marek Bieńczyk prezentował opowiadanie pt. "Albatros", Inga Iwasiów czytała "Resztki", Mikkel Bugge - "Wraki", a Laila Stien- "W drodze". Teksty polskie na norweski … [Więcej ...]

May
19

“Transgresje” w Norwegii / “Transgressions” in Norway

Transgresje

Kolejne spotkanie projektu „Transgresje” z Markiem Bieńczykiem i Ingą Iwasiów już 21 maja w norweskim Lillehammer. Marek Bieńczyk, nagrodzony w 2012 roku NIKE za „Książkę twarzy” prozaik, eseista, tłumacz z języka francuskiego oraz krytyczka, poetka, prozaiczka, teoretyczka literatury Inga Iwasiów wezmą udział w kolejnym spotkaniu w ramach projektu „Transgresje: międzynarodowa wymiana narracji”. Tym razem pisarze będą gośćmi Norsk Litteraturfestival, największego skandynawskiego festiwalu literackiego w Lillehammer, który potrwa od 20 do 25 maja. Spotkanie … [Więcej ...]

Apr
10

“Transgresje” – spotkanie w Schaan / “Transgressions” in Schaan

DSC_0628

Zakończyły się pierwsze wydarzenia projektu „Transgresje – międzynarodowa wymiana narracji”. W spotkaniach w Schaan organizowanych we współpracy z Literaturhaus Liechtenstein wzięło udział czworo autorów: Grażyna Plebanek i Janusz Rudnicki z Polski oraz Christine Glinski-Kauffmann i Stefan Sprenger z Liechtensteinu. 6 kwietnia 2014r. w teatrze TAK w Schaan odbyły się prezentacje uczestniczących w projekcie autorów. Janusz Rudnicki czytał premierowy tekst pt. „Sporty zimowe”, Grażyna Plebanek zaś – poruszający literacki reportaż pt. „Jestem u siebie, je suis … [Więcej ...]

Mar
31

“Transgresje”, część 1 – Liechtenstein / “Transgressions”, part 1

plakat LI jpg

Już w niedzielę (6 kwietnia 2014r.) odbędą się pierwsze wydarzenia projektu „Transgresje – międzynarodowa wymiana narracji”. W Schaan (Liechtenstein) będą czytać (premierowe utwory) i rozmawiać: Grażyna Plebanek, Janusz Rudnicki, Christine Glinski-Kauffmann i Stefan Sprenger. Miejsce – TAK Theatre, godz. 17:00. Sunday (April 6, 2014) - first events of the "Transgressions - international narratives exchange" project. In Schaan (Liechtenstein) Polish and Liechtenstein writers will read their new stories: Grażyna Plebanek, Janusz Rudnicki, Christine Glinski-Kauffmann and … [Więcej ...]

Nov
27

Po festiwalu – opinie

Philippe Claudel na 9.MFO

Z przyjemnością prezentujemy wybrane opinie tegorocznych gości Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania: Philippe Claudel (Francja): Przyjechałem do Wrocławia po raz pierwszy, na festiwal: wspaniałe, intensywne i serdeczne chwile w przemiłym mieście. Rozmowa o literaturze z inteligentną, zaangażowaną publicznością pełną pasji była prawdziwym i bardzo cennym doświadczeniem. Sarah Hall (Wielka Brytania): Udział we wrocławskim Festiwalu był dla mnie ogromnym zaszczytem – występowałam tu przecież jako reprezentantka brytyjskiego opowiadania. Program imprezy okazał … [Więcej ...]

Sep
19

Wyniki konkursu na najlepszy przekład

Parfums, Philippe Claudel

Szanowni uczestnicy, z przyjemnością ogłaszamy wyniki konkursu na najlepszy przekład organizowanego w ramach 9. Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania. Jury obradowało w składzie: Dobromiła Jankowska – koordynator MFO, tłumaczka języka angielskiego, przewodnicząca jury; Anna Karp - prezes Alliance Française we Wrocławiu; Agnieszka Pokojska – tłumaczka języka angielskiego; Anna Wziątek – tłumaczka języka niemieckiego. Do konkursu złożono 324 prace – przekłady spełniających kryteria formalne. Do oceny jury skierowano: 164 przekłady opowiadania „She … [Więcej ...]

Sep
12

Clemens Meyer nominowany do Deutscher Buchpreis

okladka

11 września ogłoszono krótką listę Deutscher Buchpreis, najważniejszej niemieckiej nagrody literackiej przyznawanej na Targach Książki we Frankfurcie. Skład tegorocznego jury: Katrin Lange (Literaturhaus München), Ursula März (Die Zeit), Jörg Plath, Andreas Platthaus (Frankfurter Allgemeine Zeitung), Klaus Seufer-Wasserthal (Rupertus Buchhandlung, Salzburg, Austria), Claudia Voigt (Der Spiegel). W tym roku nominowano m.in. tegorocznego gościa MFO Clemensa Meyera za powieść "Im Stein" (S. Fischer, 2013). Oprócz niego wyróżniono m.in. znaną w Polsce Terézię Morę za … [Więcej ...]

Aug
06

Konkurs translatorski – informacje

Lay_vorlage_128x209

31 lipca zakończyliśmy przyjmowanie zgłoszeń do konkursu translatorskiego. Uczestnicy mogli tłumaczyć teksty z trzech języków: niemieckiego (opowiadanie Clemensa Meyera), angielskiego (tekst Sary Hall) i francuskiego (proza Philippe'a Claudela). Łącznie przed upływem terminu otrzymaliśmy 324 zgłoszenia (wszystkie spełniały warunki formalne): 50 przekładów z języka francuskiego, 110 - z niemieckiego, 164 - z angielskiego. Zgłoszenia nadeszły nie tylko z Polski, ale i z Finlandii, Włoch, Francji, Holandii, Niemiec, Wielkiej Brytanii, Australii, Stanów Zjednoczonych i … [Więcej ...]

Jul
25

The Man Booker Prize 2013

logo_official_large

Na długiej liście The Man Booker Prize 2013 ogłoszonej 23 lipca znalazł się między innymi nasz ubiegłoroczny gość Colm Toibin i jego "The Testament of Mary". Wśród pozostałych nominowanych świetne szortstorystki Jhumpa Lahiri i Alison MacLeod, a także Charlotte Mendelson, Ruth Ozeki i Noviolet Bulawayo, a także Donal Ryan (ur. 1977), którego debiutancka (!) powieść zdobyła m.in. nagrodę 2012 Book of the Year / Irish Book Awards. Ogłoszenie krótkiej listy nastąpi 10 września … [Więcej ...]

Jun
06

“Pin i zielonym”: zakończyliśmy przyjmowanie zgłoszeń

pin ok

Szanowni, miło nam poinformować, że na tegoroczny konkurs na opowiadanie otrzymaliśmy zgłoszenia nie tylko z Polski, ale również z Hiszpanii, Niemiec, Wielkiej Brytanii, Austrii i Holandii. Po wstępnej weryfikacji przyjęliśmy do dalszej oceny 467 prac literackich, które spełniają formalne wymogi konkursu. Jury obradować będzie w składzie: Natasza Goerke, Marta Mizuro i Marcin Hamkało. Przypominamy przy okazji, że główna nagroda wynosi 3000 zł. Listę nominowanych poznamy do końca lipca, a laureatkę lub laureata podczas finału MFO na początku października 2013 we … [Więcej ...]